Change to Scroll View |
|
Psalms 89 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Psalms 89 from Scroll 4Q87 Psalmse 43 Yes, you turn back the edge of his sword, and haven’t supported him in battle. 44 You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground. 45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah. 46 How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire? 47 Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men! [..] 49 Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness? 50 Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples, 51 With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
52 Blessed be Yahweh forever more. Amen, and Amen.
Psalms 89 from Scroll 4Q98g Psalmsx 19 Then you spoke in
vision to
your and said, “I have given strength to the warrior. I have exalted a young man from the people. 20 I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil, 21 with
25 I will
set and his right hand on the rivers. 22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.[2] 26 He will call to me, ‘You are my Father,
27 I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth. 30 If his children forsake my law, and don’t walk in my ordinances;
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|